Chú thích Mức bội thể

a) So sánh từ nguyên của tuple, từ tiếng Latinh có nghĩa là "-fold".

b) Nguyên văn bằng tiếng Đức như sau: "Schließlich wäre es vielleicht erwünscht, wenn den Bezeichnungen Gametophyt und Sporophyt, die sich allein nur auf Pflanzen mit einfacher und mit doppelter Chromosomenzahl anwenden lassen, solche zur Seite gestellt würden, welche auch für das Tierreich passen. Ich erlaube mir zu diesem Zwecke die Worte Haploid und Diploid, bezw. haploidische und diploidische Generation vorzuschlagen"

"Cuối cùng, có lẽ sẽ là mong muốn nếu các thuật ngữ giao tử và thể bào tử, vốn chỉ có thể áp dụng cho thực vật có số lượng nhiễm sắc thể đơn và kép, được loại bỏ bằng các thuật ngữ cũng đề cập đến Vì mục đích này, tôi tự do đề xuất các từ đơn bội và lưỡng bội, tương ứng là thế hệ đơn bội và lưỡng bội"

  1. Compare the etymology of tuple, from the Latin for "-fold".
  2. The original text in German is as follows: "Schließlich wäre es vielleicht erwünscht, wenn den Bezeichnungen Gametophyt und Sporophyt, die sich allein nur auf Pflanzen mit einfacher und mit doppelter Chromosomenzahl anwenden lassen, solche zur Seite gestellt würden, welche auch für das Tierreich passen. Ich erlaube mir zu diesem Zwecke die Worte Haploid und Diploid, bezw. haploidische und diploidische Generation vorzuschlagen."[11][12]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Mức bội thể http://www.genomesize.com/ http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:061:2-31697 http://www.auburn.edu/academic/classes/zy/vert_emb... http://mcb.berkeley.edu/courses/mcb142/lecture%20t... http://dash.harvard.edu/bitstream/handle/1/1114877... http://cricket.bio.indiana.edu/allied-data/lk/inte... http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=(aploo... http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a(/ma&... http://www.zbi.ee/fungal-genomesize/ //pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/11831358